ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལས་རྭ་སྲུང་དུག་ཁྲག་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ། བླ་མ་རྒྱ་ཕུར་བུ།
ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལས་རྭ་སྲུང་དུག་ཁྲག་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ། བླ་མ་རྒྱ་ཕུར་བུ།
ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལས༔ རྭ་སྲུང་དུག་ཁྲག་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ་བཞུགས་སོ༔
གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ༔ མངའ་བདག་རྒྱལ་པོས་འདི་སྐད་ཞུས༔ མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཆེན་པོ་ལགས༔ ད་ལྟ་དུས་བཟང་སྤྱོད་པ་བཟང༔ ལན་གཅིག་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ༔ རྣལ་འབྱོར་རང་ལུས་མ་སྨིན་པར༔ གློ་བུར་དྲག་པོའི་ལས་ལ་འཇུག༔ རང་གི་སྦྱོར་བས་རང་ཉིད་ཕུང༔ འདི་ལ་གུ་རུས་བཀའ་བསྩལ་ཞུ༔ མ་ཧཱ་གུ་རུས་བཀའ་བསྩལ་པ༔ མངའ་བདག་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ལགས༔ གང་ཞིག་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཆུང་ལ༔ སྙིང་དང་འདྲ་བ་དགྲར་ལངས་ཏེ༔ བསྙེན་སྒྲུབ་བྱེད་པའི་ལོང་མེད་ན༔ གློ་བུར་ཐོག་ཏུ་དགྲ་ལངས་ཏེ༔ བསྟན་པ་གཉན་པོ་འཇིག་འགྱུར་བས༔ བཟླས་པ་བྱ་ལོང་མེད་པར།་་་མྱུར་པོར་དྲག་ལས་བྱ་དགོས་ན༔ དགྲ་བོ་ཀླུ་ལ་གཏད་པ་དང༔ མནའ་བསྐྱེལ་སེར་བ་ཆེན་པོ་གློ་བུར་དུ།་་་གཏོང༔ རྡོ་གཉན་པོ།་་་བཤིག་ཕ་བོང་ས་སློག་དང༔ གློ་བུར་གཉན་ཁ་དབྲལ་དགོས་ན༔ གསང་བ་རྫས་ཀྱི་སྲུང་བ་བསྟན༔ འདི་ནི་བསྟན་པ་སྲུང་བ་དང༔ བཤིག་དང་འཕེལ་འགྲིབ་འདིས་བྱེད་པས༔ བུམ་ཐང་གཏེར་དུ་སྦས་ཏེ་བཞག༔ ལན་གཅིག་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ༔ ཕོངས་པ་ཁ་ཞན་གྲངས་ཉུང་གཅིག་དང་འཕྲད༔ བདག་གི་སྨོན་ལམ་
མཐུ་བཙན་དེས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག༔ མངའ་བདག་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ལགས༔ སྤྱིར་ན་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་ལ༔ མཐུན་པའི་རྫས་དང་མི་མཐུན་རྫས༔ ཐི་གུ་དཀར་ནག་སྒྲིལ་བ་འདྲ༔ མཐུན་པའི་རྫས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་བརྟེན༔ མི་མཐུན་རྫས་ཀྱིས་བཀྲོལ་ཅིང་བསྲུང༔ དེ་ལ་གཉེན་པོར་གྱུར་པའི་རྫས༔ ཤིན་ཏུ་གྲངས་མང་བསམ་འདས་ཀྱང༔ རྒྱ་གར་རྒྱ་ནག་བལ་པོ་ན༔ འདི་བས་ལྷག་པ་གང་ཡང་མེད༔ སྲུང་བ་འདི་ལས་ལྷག་པའི་ཆོས༔ བཙལ་ཀྱང་རྒྱལ་པོས་མ་རྙེད་དོ༔

以下是您请求的藏文文本的简体中文直译：
持金刚之角护毒血金刚甲胄与众眷属。上师嘉普布。
持金刚之角护毒血金刚甲胄与众眷属。上师嘉普布。
持金刚之角护毒血金刚甲胄与众眷属在此。
顶礼莲花生大师！主尊国王如是请问莲师：伟大的摩诃上师啊，现在是好时代、行为也善良。到了末法时期，如果瑜伽士自身未成熟，却突然从事猛烈的事业，自己的行为将害了自己。请上师对此赐教。
摩诃上师回答道：伟大的主尊国王啊，如果某位能力较弱的瑜伽士，面对如心脏般重要的敌人崛起，而没有时间进行修持成就法，突然间敌人崛起，将毁坏珍贵的教法，没有时间念诵...若需迅速进行猛烈事业，将敌人交付给龙神，发誓降下大冰雹...突然放出，摧毁坚硬的石头，翻转地面，若需突然开裂严重之处，我传授秘密物质的护法。这是用来护持教法，破坏及增减皆由此完成，故藏于不丹宝藏中。在末法时期的某个时刻，将遇到一些贫穷、弱势且人数少的人。以我强大愿力之力，愿佛法广大兴盛！
伟大的主尊国王啊，对于一切众生而言，顺缘之物与违缘之物，如同白黑线交织一般。以顺缘之物供养依靠，以违缘之物解脱并保护。作为对治的物质，虽然数量极多难以思量，但在印度、中国、尼泊尔，没有比这更胜的。比这护法更胜的法，即使国王寻找也未能得到。
ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ（藏文：Phyag na rdo rje，梵文拟音：Vajrapāṇi，梵文天城体：वज्रपाणि，梵文泰卢固体：వజ్రపాణి，汉语字面意义：手持金刚，汉语拟音：恰那多杰）
གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས（藏文：Gu ru padma 'byung gnas，梵文拟音：Guru Padmasambhava，梵文天城体：गुरु पद्मसम्भव，梵文泰卢固体：గురు పద్మసంభవ，汉语字面意义：莲花生上师，汉语拟音：古如班玛炯内）
མ་ཧཱ་གུ་རུ（藏文：Ma hA gu ru，梵文拟音：Mahāguru，梵文天城体：महागुरु，梵文泰卢固体：మహాగురు，汉语字面意义：大上师，汉语拟音：玛哈古如）


 གཉེན་པོ་རྫས་འདི་སུས་འཆང་བ༔ ཀླུ་ཡི་ཕོ་བྲང་མེས་བསྲེགས་ཀྱང༔ རྣལ་འབྱོར་རང་ལུས་རྡོ་རྗེར་འགྱུར༔ གཉེན་པོར་གྱུར་པའི་གསང་སྔགས་དག༔ བྱེ་བ་ས་ཡ་བརྗོད་མི་ལང༔ བཀླགས་པས་འགྲུབ་པའི་རིག་སྔགས་འདི༔ གནམ་ལྕགས་ཀླུ་འདུལ་རྒྱུད་དང་ནི༔ གཏུམ་པོ་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱུད་ནས་བཏུས༔ ཁྲི་འམ་སྟོང་ངམ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད༔ དུག་ཁྲག་སྦྱར་བའི་རྫས་རྣམས་ནི༔ ཤེའུ་ཨོཾ་བྷི་རུ་དོང་བླུག༔ སྔགས་ཏེ་དགོས་པ་བྱུང་བའི་ཚེ༔ རང་གི་གདོང་དང་ལུས་ལ་བྱུག༔ ཕུར་པ་དག་ནི་ལུས་ལ་བཏགས༔ མི་བཟད་དྲག་ལས་
བཙན་ཐབས་འདི༔ གློ་བུར་མནའ་དང་བཙན་སེར་དང༔ སུར་ཕུག་གཏད་དང་གསུམ་དུ་བསྟན༔ སྲུང་བ་འདིས་ནི་རང་ལུས་རྡོ་རྗེར་འགྱུར༔ རང་ལུས་འཁོར་གཡོག་བཅས་རྣམས་བསྲུང༔ དེས་ནི་མནའ་དང་སེར་གཏད་དང༔ ཕྲུ་སློག་པ་དང་ཐབ་དང་གཞོབ༔ ཤ་དམར་ལ་སོགས་གློ་བུར་དུ༔ བསྲུང་བ་འདི་ལས་ལྷག་པ་མེད༔ ས་བདག་རྒྱལ་པོ་མངའ་ཐང་དར་བ་དང༔ བན་བོན་སྙིང་རུས་སྡུག་བསྲན་ཆེ་བ་ཡིས༔ རྒྱ་གར་རྒྱ་ནག་བལ་པོ་དང༔ སིཾ་ཧའི་ཡུལ་དང་ཨོ་རྒྱན་ཡུལ༔ དྷ་ན་ཀོ་ཤའི་ཡུལ་དང་ཁ་ཆེ་ཡི༔ ཡུལ་ནས་ཇི་ཙམ་བཙལ་མོད་ཀྱང༔ སྲུང་བ་འདི་ལས་ལྷག་པ་ཡོང་མི་རྙེད༔ དུག་ཁྲག་སྦྱར་བའི་སྲུང་བ་བསྟན་པ་ནི༔ བཙན་དུག་བོང་དུག་བོང་ང་རེ་ལྕག་པ༔ ཐར་ནུ་ཐང་ཕྲོམ་ཀ་ཤོ་གནྡྷ་་་ཁྱི་དུག་པ།དང༔ ཁྱི་ལྕེ་བ།་་་ཤང་ལང་སྤྱང་ཚེར་ར་དུག་པ༔་་་འབྲས་བུ། དེ་ལ་སོགས་ཏེ་དུག་སྣ་རྙེད་ཚད་བསགས༔ བཙན་དུག་ཤང་ལང་མེད་མི་རུང༔ མི་ཁྱི་ར་ཕག་གཅན་ཟན་་་སྤྱང་ཀི་སྲེ་མོང་།ཁྲག༔ མོ་ཡི་པད་ཁྲག་་་་ཕོ་ཡི་སྐྱོན་མེད་པ།
མི་རྒོད་གྲིར་ཤིའི་ཁྲག༔ གཅན་གཟན་བྱ་་་ཁྲ་ཡིན།ཡི་ཁྲག་སྣ་གཅེས་པ་ཡིན༔ དེ་ལ་སོགས་ཏེ་ཁྲག་སྣ་མང་དུ་བསགས༔ དུག་དང་ཁྲག་སྣ་རྭ་དོང་ནང་དུ་བླུགས༔ ལེགས་པར་བསྲེས་ལ་རུལ་བ་དང༔ གནམ་ལྕགས་དྲག་པོའི་སྔགས་འདི་བཟླ༔ ཨོཾ་ན་མོ་བུདྡྷཱ་ཡ༔ བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ ནཱ་ག་དུ་ཙནྡྷེ་ཙནྡྷེ༔ མི་ལི་མི་ལི༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ༔ ནཱ་ག་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཡིག་འབྲུ་སོ་གཉིས་གནམ་ལྕགས་དྲག་པོའི་སྔགས༔ ཨ་དང་ཡ་ཡི་བར་ན་ཡིག་འབྲུ་བཞི༔ དེ་འོག་བཛྲ་ཡའི་བར་ཡིག་འབྲུ་བཞི༔ ནཱ་དྷེ་ཐོག་མཐའི་བར་ན་ཡིག་འབྲུ་ལྔ༔ མི་དང་ལི་ཡི་བར་ན་ཡིག་འབྲུ་གཉིས༔ བྷནྡྷའི་ཡི་གེ་བཞི་པོ་དང༔ ནཱ་ཧཱའི་བར་ན་ཡིག་འབྲུ་གསུམ༔ ལར་ནི་གྲོང་ཁྱེར་དྲུག་ཏུ་འདོད་པ་ཡིན༔ དུག་ཁྲག་དོང་བུ་རྟག་ཏུ་ལུས་ལ་འགྲོགས༔ བར་བར་སྔགས་ཤིང་དྲི་དང་འགྲོགས༔ ཡང་ན་རང་ཉལ་སྔས་དང་མི་འབྲལ་ལོ༔ སྐབས་སུ་གསང་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་ཡིས༔ སྲུང་རྫས་གསོས་ལ་བདག་བསྲུང་གཞན་ཡང་བསྲུང༔ འཁོར་གཡོག་བསྲུང་དང་གཞན་བསྲུང་བ༔ ཕུར་བུ་རྡོ་རྗེའི་མདུད་པས་བསྲུང༔ དུག་ཁྲག་སྦྱར་བའི་ཐུམ་བུ་ལུས་ལ་གདགས༔ སེར་བ་བསྲུང་ན་སེང་ལྡེང་ཕུར་བུའོ༔་་་སེར་བའི་རྐང་པ་ལ་དུག་ཁྲག་རྒྱབ་པས་ཐུབ་བོ།

以下是您请求的藏文文本的简体中文直译：
凡持有此对治物之人，即使龙宫被火焚烧，瑜伽士自身也将变为金刚。作为对治的密咒，数以亿万计说也说不尽。读诵即可成就的明咒，从天铁降龙续和猛烈心意续中摘取。一千或一百零八，毒血混合之物，装入牛角中。念诵咒语，当需要时，涂抹于自己的脸上和身体上。将橛钉系于身上。这是不可思议的猛烈事业之强硬方法。突发的誓言、强烈冰雹和苏尔洞交付，三种教法。此护法使自身变为金刚，保护自身及眷属仆从。这能防护誓言、冰雹交付、翻腹、火及侵害、鲜肉等突发事件，没有比此更好的保护。
土地之王权势兴盛，僧俗坚韧忍耐巨大，虽于印度、中国、尼泊尔、狮子国、乌金国、财库国及克什米尔地寻找，也找不到比此护法更好的。
教示毒血混合的护法：剧毒、驴毒、棍毒、塔努草、唐帕龙花、卡秀甘达、狗毒、狗舌、香兰、狼刺、羊毒...果实。等等收集能找到的各种毒。剧毒和香兰必不可少。人、狗、羊、猪、野兽（狼、雪豹）血，女子莲血（无缺陷的男性），暴死者刀伤血，猛兽鸟（鹰）血特别珍贵。等等收集众多种类的血。将毒和血放入角筒内，充分混合至腐烂，念诵此天铁猛烈咒：
嗡那摩布达雅，班扎基利基拉雅，那嘎杜灿迭灿迭，米里米里，班达班达，那嘎尼梭哈。
（ཨོཾ་ན་མོ་བུདྡྷཱ་ཡ༔ བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ ནཱ་ག་དུ་ཙནྡྷེ་ཙནྡྷེ༔ མི་ལི་མི་ལི༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ༔ ནཱ་ག་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔，藏文，梵文拟音：Oṃ namo buddhāya, vajra kīli kīlaya, nāga dutsandhe tsandhe, mili mili, bhanda bhanda, nāgani svāhā，梵文天城体：ओं नमो बुद्धाय, वज्र कीलि कीलय, नाग दुत्सन्धे त्सन्धे, मिलि मिलि, भन्द भन्द, नागनि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం నమో బుద్ధాయ, వజ్ర కీలి కీలయ, నాగ దుత్సన్ధే త్సన్ధే, మిలి మిలి, భన్ద భన్ద, నాగని స్వాహా，汉语字面意义：礼敬佛陀，金刚钉钉入，龙之毒烧毁烧毁，融合融合，束缚束缚，龙女吉祥，汉语拟音：嗡那摩布达雅，班扎基利基拉雅，那嘎杜灿迭灿迭，米里米里，班达班达，那嘎尼梭哈）
三十二字的天铁猛烈咒，阿与雅之间有四个字，其后班扎与雅之间有四个字，那迭前后之间有五个字，米与里之间有两个字，四个班达字，那与哈之间有三个字。一般认为是六座城市。
毒血容器常随身携带，不时念诵并伴有气味。或者睡觉时不离枕头。适时以一百零八遍密咒，加持护物以自护他护。保护眷属仆从及他人，用金刚橛结保护。将毒血混合的小包系在身上。若要防护冰雹，则用紫檀木橛...对冰雹的脚涂抹毒血即可抵挡。


 །སྟེང་འོག་ཕྱོགས་
མཚམས་བརྒྱད་དུ་འཛུག་པར་བྱ༔ གཅིག་ནི་བྱུང་ཚེ་གདོང་དུ་བརྡེག༔ ཕུར་བུའི་རྩེ་རུ་དུག་ཁྲག་ཕུར་མ་གདགས༔ དུག་ཁྲག་ཡུངས་དཀར་སེར་བ་ཡོང་བའི།་་་གདོང་དུ་བརྡེག༔ རང་ལུས་རྟག་ཏུ་དྲི་དང་འགྲོགས་པས་ཐུབ༔ སྔས་སུ་བཅུགས་ལ་རྟག་ཏུ་དྲི་དང་འགྲོགས༔ དྲག་ལས་བྱ་ན་གནས་སུ་་་དུག་ཁྲག།ཐིག་ལེ་བྱ༔ ལམ་སྲང་གཅོད་ན་དུག་ཁྲག་གསུམ་སྒྲེང་བྱ༔་་་དཔྲལ་བ་སྙིང་ག་མཁུར་ཚོས་ལ་ལན་གསུམ་གཏོར་བར་བྱ། ཕུར་བུ་ཕྱོགས་སྒྲིལ་གཡས་སུ་སྤྱི་རྡེག་བྱ༔ རྩེ་ལས་འོད་ཟེར་གནམ་ལྕགས་ཐོག་བཞིན་འཕྲོ༔་་་བས་བཅོམ་པར་བསམ། གཅིག་ནི་ལམ་གྱི་སྣ་རུ་བཏབ་ལ་བཞག༔ དུག་ཁྲག་གཏོར་ཞིང་རང་གི་གནས་སུ་བྲོས༔ དྲི་ཚོར་ཙམ་གྱིས་ཀླུ་གཉན་ལུས་སེམས་བརླག༔ རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ཀུན་ལ་མ་སྤེལ་ཅིག༔ སྤེལ་ན་རཱ་ཙ་ཁྱོད་ཀྱི་བསྟན་པ་བཤིག༔ མི་ནག་ལག་ཏུ་སོང་བ་ཙམ་གྱིས་ནི༔ ཁོའི་ལུས་ལྕགས་ཀྱི་སྡོང་པོ་དྲིལ་བ་ལྟར་སོང་ནས༔ རིག་སྔགས་མཐུ་དང་སྦྱོར་བས་ཚུགས་མི་འགྱུར༔ དེས་ན་བསྟན་པ་སྣུབ་པའི་མཆོག་ཏུ་འདི་འགྱུར་བས༔ ཀུན་ལ་སྤེལ་ན་རྒྱལ་པོ་ཁྲག་ཏུ་སྐྱུག༔ ཚེ་ཐུང་ནད་མང་སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང༔ དེ་བས་མ་སྤེལ་ས་ཡི་གཏེར་དུ་སྦོས༔
རང་ལུས་རྡོ་རྗེར་མ་གྱུར་པར༔ མནན་གཏད་ཐུབ་སྤྱོད་ལས་བྱེད་པ༔ གཅེར་བུ་རལ་ཁ་བྱེད་པ་འདྲ༔ དེ་བས་འདི་ལ་ནན་ཏན་བྱ༔ སློབ་དཔོན་སྐྱེ་འཆིའི་འཇིགས་པ་དང༔ སློབ་མ་དམ་ལྡན་རེ་ཙམ་ལས༔ མི་སྦྱིན་པ་ཡི་མནའ་རྒྱས་གདབ༔ སྤེལ་ན་དམ་ཉམས་མཁའ་འགྲོས་སྡིགས༔ ས་མ་ཡ༔ ཟབ་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ རྒྱ་བཞིས་བཏབ་བོ༔ ཨྠྀི༔ རྭ་སྲུང་གི་ཞལ་གདམས་ནི༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ༔ མངའ་བདག་རྒྱལ་པོས་འདི་སྐད་ཞུས༔ མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཆེན་པོ་ལགས༔ གོང་གི་དུག་ཁྲག་རྫས་རྣམས་ལ༔ ཏིང་འཛིན་རིམ་པ་མི་འཚལ་ལམ༔ རྫས་ལ་སེལ་བ་མི་འཚལ་ལམ༔ སྣོད་ལ་ཁྱད་པར་མ་མཆིས་སམ༔ སྔགས་ལ་ངར་གསོས་མི་འཚལ་ལམ༔ འཁོར་ལོ་བསྐོར་ཐབས་མ་མཆིས་སམ༔ ལས་ཀྱི་མཐའ་བསྒྱུར་ཇི་ལྟར་བགྱི༔ འདི་རྣམས་གུ་རུས་བཀའ་བསྩལ་འཚལ༔ ཞེས་ཞུས་ནས༔ གསེར་དང་གཡུ་ཡི་མཆོད་པ་འབུལ༔ འབྲས་ཆང་ནས་ཆང་མགུལ་དུ་དྲངས༔ དེ་ལ་གུ་རུས་བཀའ་བསྩལ་པ༔ མངའ་བདག་རྒྱལ་
པོ་ཆེན་པོ་ལགས༔ སྲུང་བའི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ནི༔ དུག་ཁྲག་རྫས་ཀྱི་སྲུང་བ་ལ༔ བརྟེན་པ་ཙམ་གྱིས་མི་ཆོག་པར༔ འདི་ལ་ནན་ཏན་བྱེད་པ་ལེགས༔ ང་ནི་མངོན་ཤེས་ཆེ་དང་ལྡན༔ ཕྱི་མའི་དུས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་རྣམས༔ ཐེ་ཚོམ་ཡིད་གཉིས་བསལ་བའི་ཕྱིར༔ དུག་ཁྲག་རྫས་ཀྱི་སྲུང་བ་ཡི༔ བྱ་ཐབས་རིམ་པ་མ་ལུས་པ༔ སྣོད་ལྡན་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ལ་བསྟན༔ གཞན་ལ་མ་བསྟན་ཐུགས་ལ་ཕུར༔ ཀུན་ལ་བསྟན་ན་རྒྱལ་པོའི་དམ་ཚིག་ཉམས༔ རང་དོན་གྱིས་ལ་གཏེར་དུ་སྦོས༔ དུག་ཁྲག་རྫས་ཀྱི་སྲུང་བ་ཡི༔ ཏིང་འཛིན་རིམ་པ་བསྟན་པ་ནི༔ དང་པོ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམ༔ དེ་ནི་ལྟ་བ།་་་གྱད་ཀྱི་ལྷ་ཞེས་བྱ༔ ཅིས་ཀྱང་མི་འཇིག་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའོ༔ དེ་ནས་རྫས་དང་སྣོད་བཅས་པ༔ བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་འབར་བར་བསྒོམ༔ མགར་བའི་ཚྭ་ཚྭ་ལྟ་བུ་ཡིས༔ གནོད་བྱེད་མ་ལུས་བསྲེགས་པར་བསམ༔ དེ་ལ་སྔགས་རྣམས་བཏབ་པ་ཡིས༔ མེ་ལ་སྦུད་པ་བུས་པ་བཞིན༔ མེ་ཆེན་འབར་བས་བསྲེགས་པར་བསམ༔ རང་ཉིད་ཡི་དམ་ལྷར་བསྐྱེད་ལ༔ དེ་ནི་རྗེ་དང་དཔོན་དུ་བསམ༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་བྲན་དུ་བསམ༔ རྗེ་བོས་བྲན་ལ་བཀའ་བསྩལ་བཞིན༔
ཐམས་ཅད་མ་ལུས་ཉན་པར་བསམ༔་་་ལས་མཐའ་བསྡུ་དུས་སུ། དེ་ནི་ཏིང་འཛིན་རིམ་པ་འོ༔ རྫས་ཀྱི་སེལ་བ་བསྟན་པ་ནི༔ དུག་སྣ་ཐམས་ཅད་བཏང་བ་ལ༔ སྤྱང་དུག་དབྱིག་དུག་མི་གཏང་ངོ༔ སྤྱང་དུག་དུག་གི་སྤྱང་ཀི་ཡིན༔ རིན་ཆེན་དབྱིག་དུག་གཡའ་དང་ལྡན༔ གཡའ་ཡིས་ཁྲག་དྲི་གསོད་པའི་ཕྱིར༔ དེ་ཕྱིར་དེ་གཉིས་མི་གཏང་ངོ༔

以下是您请求的藏文文本的简体中文直译：
插入上下八方各隅。若有一事发生则击打前方。将毒血小包系在橛钉尖上。毒血白芥子冰雹来时...打向前方。自身常与气味相伴即可抵挡。放入枕下常与气味相伴。行猛烈事业时在住处...滴毒血。切断道路时洒毒血三次...于前额、心间、两颊各洒三次。将橛钉集中向右普击。从尖端放射光芒如天铁霹雳...想象摧毁。将一个置于路的前端。洒毒血并逃回自己的住处。仅闻气味龙神身心即遭破坏。大国王啊，切勿传播给所有人！若传播，拉扎，你的教法将被毁。若仅落入凡人之手，他的身体就会如铁树般崩溃，明咒威力和修持都不能稳固。因此，这将成为毁灭教法的最胜手段，若传播给所有人，国王将吐血，短寿多病各种痛苦出现。所以不要传播，藏为地宝。
自身未成为金刚之前，能压制交付之行为，如同赤身露体一样。因此对此应勤奋修持。导师有生死畏惧，弟子具戒律的极少，以誓言立誓不授予他人。若传播，破誓者将受空行威胁。三昧耶！深印！隐印！密印！交付印！以四印盖印！阿提！
角护口诀是：莲师被主尊国王如是请问：伟大的摩诃上师啊，对于前述毒血物质，是否需要次第禅定？物质需要增添吗？容器有何特殊要求吗？咒语需要加持力吗？有无转轮方法？如何转变业力边际？请上师赐教。请问后，献上金绿松石供品，斟上米酒麦酒。
上师回答道：伟大的主尊国王啊，作为最胜护法，毒血物质的护法，仅仅依靠是不够的，对此勤勉修持为佳。我具大神通，为消除后世瑜伽士的疑虑，毒血物质护法的所有修持次第，将完整传授给具法器的国王您。勿示他人，铭记于心。若示众人，国王三昧耶将破坏。为己而修并藏为宝藏。
毒血物质护法的禅定次第是：首先修空性，这是见解...称为勇士之神。任何情况下都不坏，如虚空。然后观想物质与容器，如劫火燃烧，如铁匠铁水般，思维焚尽一切作害者。以咒语加持，如对火吹风，想象大火焚烧。自观为本尊，视为主人领袖。八部天魔为仆从。如主人对仆从下令，想象所有皆听从...结束事业时。这就是禅定次第。
教示物质的加料：虽加入各种毒，但狼毒和金属毒不加入。狼毒是毒中的狼，珍贵的金属毒含锈。因锈会杀死血的气味，所以这两种不加入。
ཨྠྀི（藏文：A thi，梵文拟音：Aṭhi，梵文天城体：अठि，梵文泰卢固体：అఠి，汉语字面意义：阿提，汉语拟音：阿提）
ས་མ་ཡ（藏文：Sa ma ya，梵文拟音：Samaya，梵文天城体：समय，梵文泰卢固体：సమయ，汉语字面意义：三昧耶/誓句，汉语拟音：萨玛雅）


 ཕྱི་མ་དུག་སྣ་རྙེད་ཚད་གསག༔ ཁྲག་སྣ་ཐམས་ཅད་བཏང་བ་ལ༔ ཕུག་རོན་ཕྱི་བ་མཛེ་ཅན་ཁྲག༔ རུས་སྦལ་ཁྲག་་་ནུས་པ་མེད་པར་འགྱུར་བས་སོ།རྣམས་མི་གཏང་ངོ༔ ཕུག་རོན་ལྐུགས་པས་ཁྲག་ངར་འཆི༔ ཕྱི་བ་ཉལ་བས་ཁྲག་རླངས་ཆུང༔ མཛེ་ཅན་ཡེ་རུལ་ནུས་པ་གསོད༔ དེ་ཕྱིར་དེ་གསུམ་མི་གཏང་ངོ༔ ཕྱི་མ་ཁྲག་སྣ་ཚོགས་ཚད་གསག༔ ཚྭ་དང་བུལ་ཏོག་མུ་ཟི་མི་བརྟེན་ནོ༔་་་ཚྭ་ཡིས་གཞན་གྱི་ནུས་པ་གསོད། མུ་ཟིས་དྲི་གསོད་ཕྱིས་མི་རུང་། དུག་དང་ཁྲག་གི་ནུས་པ་གསོད༔ དེ་ཕྱིར་སེབ་ཏུ་མི་གཏང་ངོ༔ རྫས་དེ་མི་ལག་མི་འགྲིམ་ཞིང༔ དམ་མེད་ལག་ཏུ་སོང་ན་དུག་ནུས་ཉམས༔ དེ་ཕྱིར་སྦས་ཏེ་བཅང་བ་གཅེས༔ དེ་རྣམས་རྫས་ཀྱི་སེལ་བ་འོ༔ སྣོད་ཀྱི་ཁྱད་པར་བསྟན་པ་ནི༔
གནས་སུ་འཆང་ན་ཨོཾ་བྷིར་གསག༔ མི་མཁོའི་ཚེ་ན་ཁ་ཚིལ་བུས་བསྡམ།་་་རླངས་པ་འཁྱིལ་ཕྱིར་ནུས་པ་ཆེ༔ དེ་ཕྱིར་པར་བུར་གསག་པར་བྱ༔ རྒྱལ་ཁམས་བསྐོར་ན་ཤེ་འུར་བླུག༔་་་གྲི་རྐང་བཅད་པ། སྦ་བ་བདེ་ལ་ནུས་པ་ཆེ༔ དེ་ཕྱིར་་་དྲིལ་བུ་ལྟ་བུ།རྐང་དོང་བླུག་པ་ཡིན༔ དྲག་ལས་བྱེད་ན་གཡག་རུར་བླུག༔ རླངས་པ་འབྱུང་ཞིང་ངར་དང་ལྡན༔ དེ་ཕྱིར་ཁྱུ་བའི་གཡག་རུར་གཅེས༔་་་རྭ་རྩེར་ཆུ་སྲིན་གྱི་ཁ་བྱས་ལ་རླངས་པ་མི་ཐོན་པར་བྱ། རྭ་ལ་སྒོ་ང་སྤྲ་ཚིལ་བྱུག༔ སྲ་ལ་ནུས་པ་ཆེ་བ་འོ༔ སྣོད་ཀྱི་ཁྱད་པར་བསྟན་པའོ༔ སྔགས་ཀྱི་ངར་གསོས་བསྟན་པ་ནི༔ བུདྡྷ་ཡ་ཡི་སྔགས་གཞུག་ཏུ༔ རཱ་ཙ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ རཱ་ཙ་སིདྡྷི་མཱ་ར་ཡ་གཏུབ༔ རཱ་ཙ་སིདྡྷི་མཱ་ར་ཡ་ཛ༔་་་རཱ་ཙ་སིདྡྷི་མཱ་ར་ཡ་ཐིབས་ཛ༔་་་དཔེ་གཅིག་ན་འདི་སྐད་འདུག །ཞེས་ཕོ་གདོན་གནོད་ན་གདགས༔ མ་མ་ཞུ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་ཛ༔ མ་མ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་ཛ༔ མ་དུ་ཏྲི་ཛ་མཱ་ར་ཡ་རྦད༔ ཅེས་པ་མོས་གདོན་གནོད་ན་གདགས༔ ཏྲིའུ་ཏྲིའུ་མཱ་ར་ཡ་ཛ༔ ཏྲི་ཤོ་མཱ་ར་ཡ་ཛ༔ ཏྲི་དུ་མཱ་ར་ཡ་ཛ་རྦད༔ ཅེས་པ་འགོང་པོ་འགོང་མོས་གནོད་ན་གདགས༔ གལ་ཏེ་ཞོ་ཆང་བསྲུང་བ་ན༔ རྒྱུན་སྔགས་གཤམ་དུ་སྔགས་འདི་གདགས༔ ཨོཾ་སར་སར་བྱི་སར་སར་ཧཱུྃ་ཕཊ༔་་་ནས་ལ་བཏབ་ནས་པར་བུའི་ནང་དུ་བླུག །ཅེས་
པ་གདགས༔ གལ་ཏེ་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པ་ན༔ རྒྱུན་སྔགས་ཤམ་དུ་སྔགས་འདི་བཟླ༔ ཨོཾ་བྷ་ཏ་ཡ་བྷ་ཏ་ཡ༔ ལོ་ཀ་བྷ་ཏ་ཡ་ཧཱུྃ་ཟློག་ཟློག༔་་་གཏོར་མ་ལ་བཟླས་ལ་དུག་ཁྲག་བྱུགས་ཤིང་ཟོར་དུ་འཕང་། བྱ་བ་གདགས༔ གལ་ཏེ་སེར་བ་བསྲུང་བ་ན༔ རྒྱུན་སྔགས་ཤམ་དུ་སྔགས་འདི་བཟླ༔ ཨོཾ་ཏདྱ་ཐཱ༔ ཏིག་གུ་ལི་ཏིག་གུ་ལི༔ ཨུ་ལི་ཤ༔ ཤུ་གི་གུ༔ ཏི་ཏི་བི་རི༔ ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ༔ ཧི་རི་ཧི་རི་ཧི་རི་སྭཱ་ཧཱ༔་་་ཐལ་ཆེན་ཡུངས་དཀར་ལ་སྔགས། དུག་ཁྲག་ལ་ཡང་སྔགས་སོ། །ཞེས་བྱ་བ་གདགས་སོ༔ ནད་རིམས་སྣ་ཚོགས་བསྲུང་བ་ན༔ རྒྱུན་སྔགས་ཤམ་དུ༔ ཨོཾ་ཀ་ཤལ་པྲ་ཚལ་རྦད་ཤག༔ ནད་ཀྱི་སྙིང་གང་དཀར་པོ་ཆོད་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་གདགས་ལྷ་སྲིན་ས་བདག་གང་གནོད་ཀྱང༔ རྒྱུན་སྔགས་ཁོ་ན་རྒྱུན་དུ་བཟླ༔ དེ་རྣམས་སྔགས་ཀྱི་རིམ་པའོ༔

以下是您请求的藏文文本的简体中文直译：
至于其他，收集能找到的所有毒类。虽可加入各种血，但鸽子、鼹鼠、麻风病人的血、龟血...会变得无效，不可加入。鸽子愚钝使血力衰减，鼹鼠睡眠使血气微弱，麻风病人早已腐烂失去效力。因此这三种不可加入。其他的血类尽量收集。不可使用盐、硼砂、雄黄...盐会杀死其他物质的效力，雄黄会杀死气味后不可用。它们会杀死毒和血的效力。因此不要混入。
此物不可经他人之手流通，若落入无誓言者手中，毒性将减弱。因此秘密保管最为珍贵。这些就是物质的添加说明。
关于容器的特殊说明：在住处保存时，收集于牛角中。不需要时用油脂封口...因气体盘旋故效力大。所以应收藏在小容器中。游历国土时装入羊角...切断角底，易于隐藏且效力大。因此...像铃铛一样，装入角筒中。行猛烈事业时装入牦牛角，气体释出且具威力。因此黄色牦牛角最为珍贵...在角尖上做鳄鱼口形状防止气体泄出。在角上涂抹鸡蛋和獾油，会更坚固且效力更大。以上是关于容器的特殊说明。
咒语加持力的教授：在佛陀咒语后面，加上"拉扎玛拉雅巴"，"拉扎悉地玛拉雅杜"，"拉扎悉地玛拉雅匝"...拉扎悉地玛拉雅提布匝...有一版本是这么说的。若遇男性鬼害则系上此咒。"玛玛朱德里玛拉雅匝"，"玛玛德里玛拉雅匝"，"玛杜德里匝玛拉雅巴"，若遇女性鬼害则系上此咒。"德柔德柔玛拉雅匝"，"德烧玛拉雅匝"，"德杜玛拉雅匝巴"，若遇恶男恶女作害则系上此咒。若要保护酸奶酒，在常用咒语下方加上此咒："嗡萨萨比萨萨吽啪"...将大麦放入咒语中后放入小容器。
若要抵挡降害术，在常用咒语下方念诵此咒："嗡帕塔雅帕塔雅，洛嘎帕塔雅吽卓卓"...对食子念诵后涂抹毒血，作为降魔武器抛掷。若要防护冰雹，在常用咒语下方念诵此咒："嗡达雅塔，提古里提古里，乌里夏，舒给古，提提比日，呼雅呼雅，嘻日嘻日嘻日梭哈"...对大灰和白芥子念咒，对毒血也念咒。若要防护各种疾疫，在常用咒语下方："嗡嘎夏拉扎察拉巴夏，疾病之心白色断梭哈"，如此系上。无论遭受哪种天魔地神之害，都只需经常念诵常用咒语。这些是咒语的次第。
ཨོཾ་སར་སར་བྱི་སར་སར་ཧཱུྃ་ཕཊ（藏文：Om sar sar byi sar sar hūṃ phaṭ，梵文拟音：Oṃ sara sara byi sara sara hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं सर सर ब्यि सर सर हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం సర సర బ్యి సర సర హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡散散比散散吽啪，汉语拟音：嗡萨萨比萨萨吽啪）
ཨོཾ་བྷ་ཏ་ཡ་བྷ་ཏ་ཡ༔ ལོ་ཀ་བྷ་ཏ་ཡ་ཧཱུྃ་ཟློག་ཟློག（藏文：Om bha ta ya bha ta ya, lo ka bha ta ya hūṃ zlog zlog，梵文拟音：Oṃ bhata ya bhata ya, loka bhata ya hūṃ zlog zlog，梵文天城体：ओं भत य भत य, लोक भत य हूँ ज्लोग् ज्लोग्，梵文泰卢固体：ఓం భత య భత య, లోక భత య హూం జ్లోగ్ జ్లోగ్，汉语字面意义：嗡怖畏怖畏，世界怖畏吽返回返回，汉语拟音：嗡帕塔雅帕塔雅，洛嘎帕塔雅吽卓卓）
ཨོཾ་ཏདྱ་ཐཱ༔ ཏིག་གུ་ལི་ཏིག་གུ་ལི༔ ཨུ་ལི་ཤ༔ ཤུ་གི་གུ༔ ཏི་ཏི་བི་རི༔ ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ༔ ཧི་རི་ཧི་རི་ཧི་རི་སྭཱ་ཧཱ（藏文：Om tadyathā, tig gu li tig gu li, u li sha, shu gi gu, ti ti bi ri, hu ya hu ya, hi ri hi ri hi ri svāhā，梵文拟音：Oṃ tadyathā, tiguli tiguli, uliśa, śugigu, titibiri, huya huya, hiri hiri hiri svāhā，梵文天城体：ओं तद्यथा, तिगुलि तिगुलि, उलिश, शुगिगु, तितिबिरि, हुय हुय, हिरि हिरि हिरि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం తద్యథా, తిగులి తిగులి, ఉలిశ, శుగిగు, తితిబిరి, హుయ హుయ, హిరి హిరి హిరి స్వాహా，汉语字面意义：嗡如是，滴谷利滴谷利，乌利夏，舒给古，提提比日，呼雅呼雅，嘻日嘻日嘻日吉祥，汉语拟音：嗡达雅塔，提古里提古里，乌里夏，舒给古，提提比日，呼雅呼雅，嘻日嘻日嘻日梭哈）


 འཁོར་ལོ་བསྐོར་ཐབས་བསྟན་པ་ནི༔ འཁོར་ལོའི་མུ་ཁྱུད་རིམ་ལྔས་བསྐོར༔ དབུས་སུ་ཡི་དམ་སྙིང་པོ་བྲི༔ ཕྱི་རིམ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་དྲུག་བྲི༔ འཁོར་ལོ་རེ་ལ་སྔགས་རེ་བཀོད༔་་་གྲོང་ཁྱེར་དྲུག །དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་ལ༔ གང་བྱེད་ལས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་མུ་ཁྱུད་
ལ༔ རྡོ་རྗེའི་རྭ་བས་བཏགས་པ་བྲི༔ མེ་རིས་མཚན་པ་བྲི་བར་བྱ༔ ཡབ་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སེར་པོ་བྱ༔་་་གྷི་ཧང་ལྡོང་རོས། ཕོ་འཁོར་གཡས་སུ་བསྐོར་བར་བྱ༔་་་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་བྲིས། མོ་འཁོར་གཡོན་དུ་བསྐོར་བར་བྱ༔་་་ཡིག་མགོ་ནང་བསྟན། ཡུམ་གྱི་འཁོར་ལོ་དམར་པོ་བྱ༔་་་མཚལ་ལམ་རྒྱ་སྐྱེགས་བྱུག །ལག་པ་གཡས་གཡོན་དག་ལ་གདགས༔ རང་འཐག་ལྟ་བུར།་་་བསྐོར་ཞིང་ཏིང་འཛིན་རིམ་པ་བསྒྱུར༔ བར་དུ་གནོད་བྱེད་ལིངྒ་གཞུག༔ གཏུབ་ཅིང་གང་ཡིན་བརླགས་པར་བསམ༔ འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ཟིན་པ་དང༔ སྲུངས་ཤིག་མིང་སྤེལ་བཅུག་བྱས་ལ༔ ཕོ་འཁོར་དཔུང་པ་གཡས་ལ་གདགས༔ མོ་འཁོར་དཔུང་པ་གཡོན་ལ་གདགས༔ དེས་ནི་སྲུང་བ་ཆེན་པོར་འགྱུར༔ འཁོར་ལོ་བསྐོར་ཐབས་བསྟན་པའོ༔ ལས་ཀྱི་མཐའ་བསྒྱུར་བསྟན་པ་ནི༔ སྲུང་བ་བྱེད་ན་གཞུང་བཞིན་བྱ༔ གལ་ཏེ་ཕོ་གདོན་གནོད་པ་ན༔ ཁྱི་དཀར་ཐོད་པར་གང་གནོད་ལིངྒ་གཞུག༔ བཙུན་པ་ཁྲིམས་མེད་དུག་པོས་བཏུམས༔ ཡུངས་དཀར་ཡུངས་ནག་གུ་གུལ་གྱི༔ ཐུན་གྱིས་བྲབས་ལ་རྒྱ་གྲམ་མནན༔ གལ་ཏེ་མོ་གདོན་གནོད་པ་ན༔ ནག་མོའི་ཁྱི་མོ་ནག་མོའི་ཐོད་པར་རི་བམ་ཤམ་བུ་བྲིས།་་་ལིངྒ་བཅུག་བྱས་ལ༔ ཉུངས་དཀར་ཉུངས་ནག་ཏིལ་ནག་དང༔ ཟི་ར་ནག་པོའི་ཐུན་གྱིས་བྲབ༔ ཐ་མ་ཐེམ་པ་དག་ལ་མནན༔ གལ་ཏེ་འགོང་པོ་གནོད་པ་ན༔
ཕུང་བྱེད་རི་བོང་ཐོད་པ་རུ༔ འགོང་པོའི་ལིངྒ་་་མི་ལྤགས་སམ་རེ་བ་ལ་དྲིལ་བ།བཅུག་བྱས་ལ༔ ཡུངས་དཀར་ཡུངས་ནག་ཀེ་ཚེ་ཡི༔ ཐུན་བྲབ་རང་གི་མལ་འོག་མནན༔ གང་ལ་བྱེད་ཀྱང་ཞག་གསུམ་མནན༔ ཐ་མ་ལྟས་ངན་མནན་པ་བྱའོ༔ ཞོ་ཆང་བསྲུང་ན་རྒྱུན་སྔགས་ཤམ་བུ་དང༔ བཅས་པ་ཡུངས་དཀར་དག་ལ་སྔགས༔་་་ནང་དུ་སྟེ། རྫའམ་ཞོ་ཏོག་གང་ཡིན་ལ༔་་་ཁ་ནི་ཡར་བྱུགས་པ་ཡིན། དུག་ཁྲག་སྲུང་བས་ཕྱི་ནས་བྱུག༔ རྦོད་གཏོང་ཟློག་པར་འདོད་པ་ན༔ དམར་གྱི་གཏོར་མ་ཆེན་པོ་ལ༔ སྔགས་ཤིང་གང་ཡིན་ཕྱོགས་སུ་འཕང༔་་་སྒྲུབ་པའི་གཏོར་མ་དང་དུག་ཁྲག་ཀྱང་ཕྱོགས་སུ་འཕང་། དེས་ནི་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པར་འགྱུར༔ སེར་བ་བསྲུང་བར་གྱུར་པ་ན༔ ཕུར་པ་དག་ལ་བསྙེན་པ་བསྐྱལ༔ ཕྱོགས་མཚམས་ཀུན་ཏུ་གཟུག་པར་བྱ༔ ཡུངས་དཀར་ཡུངས་ནག་
ཐལ་ཆེན་ལ༔་་་གླ་རྩི། བོང་ང་། ཡུང་བ། ཤུ་དག་ཐུམ་བུ་གདགས། སྔགས་བཟླས་འོང་བའི་གདོང་དུ་བརྡེག༔ ཕུར་པ་ཕྱིར་སྡིགས་བྱ་ཞིང་གསོར༔ འཁོར་ལོ་བསྟན་ཅིང་སྤྲིན་གཞན་སྒྱུར༔ དེས་ནི་སེར་བ་ཐུབ་པར་འགྱུར༔ ནད་རིམས་བསྲུང་བར་གྱུར་པ་ན༔ ཚོན་གྱི་སྐུད་པ་སྣ་ལྔ་ལ༔ སྲུང་སྔགས་རྫོགས་པར་བཏབ་བྱས་ལ༔ དུག་ཁྲག་ཐུམ་བུ་དག་དང་སྦྲགས༔ གང་ལ་བསྲུང་བ་དེ་ལ་གདགས༔ ནད་དང་རིམས་ཀྱིས་ཚུགས་མི་འགྱུར༔ ལས་ཀྱི་མཐའ་བསྒྱུར་བསྟན་པའོ༔ ལྷ་ལྔ་མི་དགྱེས་དགྱེས་པའི་ཐབས༔ བྱ་རྒོད་གཡག་གི་ཚིལ་བུ་དང༔ གླ་རྩི་རིན་ཆེན་སྣ་ལྔ་རྣམས༔ སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་དྲིལ་རྭ་དོང་བཅུག༔ རྭ་ཡི་ཕྱི་ལ་ཡེ་དྷར་བྲི༔ འགོ་བའི་ལྷ་ལྔ་དགྱེས་པར་འགྱུར༔ སྤྱིར་ན་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ལགས༔ སྲུང་བ་འདི་ལས་ལྷག་པའི་ཆོས༔ བཙལ་ཀྱང་རྒྱལ་པོས་མི་རྙེད་དོ༔ རང་ལ་ཅི་རི་འདི་ལ་རི༔ སྲ་བའི་གོ་ལ་རྣོ་བའི་མཚོན༔ ངན་སྦྱོར་གདུག་པའི་སྲུང་བ་འདི༔ སྟེར་ཐེབས་གཅིག་ལས་མང་ཏ་རེ༔ གཞན་ལ་བསྟན་ན་རྒྱལ་པོའི་དམ་ཚིག་ཉམས༔ ཞེས་གུ་རུ་པདྨས་བཀའ་བསྩལ་ནས་བུམ་ཐང་གི་གཏེར་དུ་སྦས་སོ༔ དུག་ཁྲག་སྦྱར་བ་
མ་བཅོས་པའི་ཡིག་ཆུང་གུད་དུ་བཀོལ་བའི་མན་ངག་ཡང་དག་རྫོགས་སོ༔

以下是您请求的藏文文本的简体中文直译：
关于转轮方法的教授：以五重环绕轮轴，中央书写本尊心咒，外圈画六辐轮，每个轮辐上各安置一咒...六座城市。其外层环上，以所行事业的咒语环绕。再外层环上，画金刚围墙。应标记火焰相。父轮做成黄色...用枷黄与东罗。男轮应向右转...字头向外书写。女轮应向左转...字头向内。母轮做成红色...涂朱砂或西番红花。系于左右手上。如纺纱般...旋转并变换禅定次第。中间放入害者的替身像。想象切断并毁坏其身。当转轮完成时，加入"保护某某名字"，将男轮系于右肩，女轮系于左肩。如此将成为大护法。以上是转轮方法的教授。
关于转变业力边际的教授：若要护持，应按正文行事。若受男鬼侵害，将害者替身像放入白狗颅器中，用无戒律出家人的恶毒包裹，用白芥子、黑芥子、安息香之粉撒上，压以十字标记。若受女鬼侵害，在黑女黑母狗颅上画山峰和围裙...放入替身像，用白芥、黑芥、黑芝麻和黑孜然粉撒上，最后压在门槛上。若受恶灵侵害，在毁灭者兔子颅中，放入恶灵替身像...包在人皮或布上，用白芥、黑芥、柏子粉撒上，压在自己床下。无论对谁施行，都压三日。最后压制不祥征兆。
保护酸奶酒时，以常用咒语和围裙，对白芥子念诵...即在内部。无论是陶器还是酸奶容器...涂抹在上面。用毒血护法从外涂抹。想要抵挡降害术时，对大红色食子念诵，向任何方向抛掷...修行食子和毒血也向该方向抛掷。这样将能抵挡降害术。想要防护冰雹时，对橛钉进行修持，插入各方各隅，对白芥子、黑芥子、大灰...麝香、驴毒、姜黄、白术小包系上，念诵咒语后向来袭方向击打，向外威胁橛钉并摇晃，展示转轮并转变其他云。如此将能抵挡冰雹。想要防护疾病时，对五色线完整念诵护咒，与毒血小包一起，系于欲保护之人，疾病传染将不能侵害。以上是转变业力边际的教授。
五神喜不喜的方法：将秃鹰和牦牛脂肪，麝香和五种珍宝，以獾脂裹起放入角筒，在角外书写"耶达"，行走之神五位将喜悦。总之，伟大的国王啊，比这护法更殊胜的法，即使寻找国王也找不到。只要敬重它如同敬重自己，坚固的铠甲和锋利的武器，这抵御恶咒毒害的护法，就给一次够了，别给太多。若向他人宣示，国王三昧耶将破坏。
莲师如是教授后，藏于不丹宝藏中。毒血配方未经改造的小字单独抽出的正确完整口诀终。
ཡེ་དྷར（藏文：Ye dhar，梵文拟音：Yedhar，梵文天城体：येधर，梵文泰卢固体：యేధర，汉语字面意义：原初法，汉语拟音：耶达）


 རྒྱལ་པོ་དང་སློབ་དཔོན་ཕྱག་སྦྲེལ་ནས་བུམ་ཐང་གི་གཏེར་མ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རྭའི་ངར་འདོན་ལ༔ ཕག་ཚིལ༔ མར་ནག༔ མི་ཚིལ༔ ཟེར་མོའི་བྲུན༔ སྲམ་གྱི་བྲུན༔ དེ་ལ་བྱ་ཕོ་མཚའ་ལུའི་ཁྲག་ཐིགས་གཅིག་བླུག༔ དེ་རྣམས་སླ་ངའི་ནང་དུ་མར་ཁུ་དང་བསྲེས་ལ་བཙོ༔ དེ་རྭའི་ཕྱི་ལ་བཀུའོ༔ རྭའི་ངར་འདོན་ཤིན་ཏུ་གཅེས་སོ༔ གདམས་པ་མ་བུ་ཚང་མ་ཡིན་ནོ༔ དུག་ཁྲག་སྦྱར་བ་འདི་ལ་མཚོ་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ༔ ཁྲག་མཚོ༔ དུག་མཚོ༔ དུག་ཁྲག་གཉིས་སྦྱར་བའི་མཚོ་དང་གསུམ་མོ༔ དེ་ལ་ཁྲག་མཚོ་ནི༔ གཡག་རུ་གཅིག་ཏུ་ཁྲག་སྣ་རྙེད་ཚད་བསགས་ལ་ལེགས་པར་རུལ་དུ་བཅུག༔ དུག་སྣ་རྙེད་ཚད་བསགས་ལ༔ གཡག་རུར་བླུགས་ལ་ཁ་ཕུར༔ དྲི་མི་འཆོར་བར་བྱས་ལ་བཞག༔ སྦྱར་ལུགས་ནི༔ གཟའ་སྐར་བཟང་བ་ཞིག་ལ༔ ཐོད་པ་བཟང་པོ་གཅིག་ཏུ་གོང་དུ་བཤད་པའི་ཁྲག་རུལ་བ་ཚོ་བླུག༔ དེ་ནས་དུག་ཐམས་ཅད་ཁྲག་ལ་བཏབ༔ དེ་ནས་ཕུར་པ་
གཅིག་གིས་དཀྲུག་ཅིང༔ ཏིང་ངེ་འཛིན་གཞུང་བཞིན་བྱའོ༔ སྔགས་བཟླས་ཤིང་སྒྲུབ་པ་ཞག་བདུན་ནམ་ལྔའི་བར་དུ་བྱའོ༔ དེ་ནས་རང་འདོད་པའི་རྭ་རུར་བླུག༔ རླངས་པ་མ་འཆོར་བ་གལ་ཆེའོ༔ དེ་ཡང་ཁྲག་གི་ནུས་པ་རུལ་ན་ཆེ༔ དུག་གི་ནུས་པ་སོ་མ་ཆེ༔ རྫས་ཀྱི་ངར་བཏགས་པ་ལ༔ རྨ་བྱའི་མདོངས༔ བཙན་དུག༔ ཤིང་ཀུན༔ ཕག་བྲུན༔ རྒྱ་ཚིལ༔ སྤྲུ་ནག་དེ་རྣམས་ཆང་གར་མ་ལ་ཐུན་གཅིག་སྦྱར་ལ་རྭའི་ནང་དུ་བླུག༔ རྫས་ཀྱི་ངར་འདི་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་ཡིན༔ འདི་ནི་སྲུང་བ་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན༔ འདི་མ་བུ་ལ༔ གཞུང༔ ཞུས་ལན༔ ངར་གདགས་པ༔ སྦྱར་ཐབས་དང༔ སྔགས་ཐམས་ཅད་ལ་མ་ཚང་བ་མེད་དོ༔ ཨྠྀི༔ ༈ རྭ་སྲུང་གི་རྗེས་གནང་བཞུགས་སོ༔ ལས་ཅན་སྙིང་དང་འདྲ་བའི་བུ་སློབ་ལ༔ རྗེས་གནང་མན་ངག་ཞལ་གདམས་རྣམས༔ དབང་མེད་ནན་གྱིས་བསྟན་དགོས་ན༔ མཎྜལ་མེ་ཏོག་ཕུལ་བྱས་ནས༔ འདི་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ནི༔ ན་མོ་སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པའི་ཞབས་ཏོག་དང༔ བདག་གཞན་དོན་
ཀུན་བྱ་བའི་ཕྱིར༔ དུག་ཁྲག་རྫས་ཀྱི་སྲུང་བ་ཡི༔ རྗེས་གནང་ཞལ་གདམས་བསྟན་དུ་གསོལ༔ སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས༔ རྫས་མཆོག་སྙིང་གར་གཏད་ནས་ནི༔ གཞུང་བཞིན་ལག་ལེན་མཁས་པར་སྤྱོད༔ སྙིང་ལ་སྦོས་ལ་ཀུན་ལ་གསང༔ དམ་མེད་རྣམས་ལ་བསྟན་པ་ན༔ བྱིན་རླབས་དམ་ཚིག་ཉམས་པར་འགྱུར༔ དེ་ཕྱིར་གསང་བ་དམ་ཚིག་གོ༔ ཞེས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་དང༔ རྩ་སྔགས་སྙིང་པོ་བརྗོད་ནས་སུ༔ རྫས་དབང་བསྐུར་ནས་བཀའ་རྒྱ་གདམས་པའོ༔ ཨྠྀི༔ རྭ་སྲུང་ཟབ་མོ་བླ་མ་རྒྱ་ཕུར་བུའི་གཏེར་མའོ།

以下是您请求的藏文文本的简体中文直译：
国王与上师携手藏于不丹之宝藏。三昧耶！印印印！
角护加强方法：猪脂、黑油、人脂、黄蜂粪、獾粪，再加入一滴雄鹅血，将这些在平锅中与酥油混合煮熟，然后涂抹在角外。角护加强法极为珍贵。这是完整的母子教法。
毒血配方分为三湖：血湖、毒湖和毒血二者混合之湖，共三湖。血湖是：在一个牦牛角中收集所能找到的各种血，使之充分腐烂。收集所能找到的各种毒，倒入牦牛角中并封口，防止气味泄漏后存放。
混合方法是：在良好的星宿日，将一个好的颅器中倒入前述腐烂的血，然后将所有的毒加入血中，用一个橛钉搅拌，按照正文进行禅修。念诵咒语修持七天或五天。然后倒入自己想要的角筒中，防止气体泄漏非常重要。血的效力在腐烂时最大，毒的效力在新鲜时最大。
物质加强法：孔雀尾、剧毒、白芥子、猪粪、中国脂肪、黑熊胆，将这些与新鲜酒混合成一剂，倒入角内。这物质加强法极为深奥。这是所有护法之王。
这母子法中，正文、问答、加强法、配制方法和咒语无一不全。阿提！
角护灌顶在此。对有缘如心般的弟子，若必须无奈强行授予灌顶、口诀和教言，献曼达拉与花后，如是祈请：
南无，上师请垂念！为佛法服务，为自他一切利益，请赐予毒血物质护法的灌顶与教言。上师以金刚手印，将殊胜物质对准心间，并按照正文熟练实修。藏于心中，对一切保密。若示于以下是您请求的藏文文本的简体中文直译：
国王与上师携手藏于不丹的宝藏。三昧耶！印印印！
关于提升角的威力，需猪脂，黑酥油，人脂，鼠粪，獾粪，然后加入公鸡多鲁的一滴血。将这些与酥油混合在陶器中煮，然后涂抹在角的外面。提升角的威力极为重要。这是完整的母子教法。
毒血配方有三种湖：血湖，毒湖，毒血混合之湖三种。血湖是：在一个牦牛角中收集所能找到的各种血，使其充分腐烂。收集所能找到的各种毒，倒入牦牛角中并封口，使气味不泄漏而存放。
配制方法是：在吉祥的星宿日，将上述腐烂的血液放入一个好的头盖骨中，然后将所有毒加入血中。然后用一个橛钉搅拌，按照正文修禅定。念诵咒语并修持七天或五天。然后倒入自己想要的角筒中。气体不泄漏非常重要。血的效力腐烂则大，毒的效力新鲜则大。
关于物质的增效：孔雀尾，剧毒，香附子，猪粪，中国脂肪，黑布，这些混合在新鲜酒中作为一剂，倒入角内。这物质的增效极为深奥。这是一切护法之王。关于这母子，正文、答问、增效方法和所有咒语，无不完备。阿提！
角护的传授仪式在此。对具缘如心爱之弟子，传授仪式口诀面授，如果需要不由分说地教授，献上曼荼罗和花后，如此祈请：
南无上师请垂念！为了佛教的服务，为了自他一切利益，恳请传授毒血物质护法的传承和口诀。上师以金刚手印，将殊胜物质对准心间，按照正文精通实修，藏于心中对众保密。若示无誓者，加持和三昧耶将破坏。因此请保密三昧耶！
如是宣说身语意精华和根本咒心要后，授予物质灌顶并嘱咐印诀。阿提！深奥角护是上师嘉普布的伏藏。
ཨྠྀི（藏文：A thi，梵文拟音：Aṭhi，梵文天城体：अठि，梵文泰卢固体：అఠి，汉语字面意义：阿提，汉语拟音：阿提）
ས་མ་ཡ（藏文：Sa ma ya，梵文拟音：Samaya，梵文天城体：समय，梵文泰卢固体：సమయ，汉语字面意义：三昧耶/誓句，汉语拟音：萨玛雅）


། །།
ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལས་རྭ་སྲུང་དུག་ཁྲག་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ལས་ཚོགས་དང་བཅས་པ། བླ་མ་རྒྱ་ཕུར་བུ།

以下是您请求的藏文文本的简体中文直译：
持金刚之角护毒血金刚甲胄与众眷属。上师嘉普布。
ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ（藏文：Phyag na rdo rje，梵文拟音：Vajrapāṇi，梵文天城体：वज्रपाणि，梵文泰卢固体：వజ్రపాణి，汉语字面意义：手持金刚，汉语拟音：恰那多杰）


